Programa de Acompanhantes

18€ (inclui visitas, almoço juntamente com os participantes do congresso e lanches)
10€ (inclui apenas o almoço juntamente com os participantes do congresso)

*Todas as atividades incluem um guia turístico destacado pelo Conversas do Éter que irá acompanhar o grupo de Acompanhantes durante todas as atividades.

18€ (includes visits, lunch with the congress´s participants and snacks)
10€ (includes only lunch with the congress´s participants)

*All activities include a tourist guide designed by the Ether Conversations that will accompany the group of companions during all activities.

MANHÃ (Duração: +/- 2h30)
Hora de início: 9h30
Ponto de Encontro: Universidade de Aveiro (local do congresso)

(9h30-10h00) Deslocação para o centro de Aveiro
(10h00-11h00) Passeio de Barco Moliceiro. Visita guiado à cidade de Aveiro em barco típico pelos canais urbanos.

  • História das embarcações típicas.
  • Aveiro, Capital da “Arte Nova”
  • Nome e história de cada um dos canais urbanos
  • Eclusas e sua função
  • Edifícios da Capitania
  • Mercado do Peixe
  • Lago da Fonte Nova, Hotel Meliã Ria e Fábrica Campos
  • Mercado Manuel Firmino

(11h00-11h15) Lanche da manhã no Parque do Rossio
(11h15-12h00) Passeio em Comboio Citadino (desembarque na U.A.)
Passeio em comboio turístico pela cidade e Aveiro passando por outros interessantes pontos turísticos que não são possíveis de visualizar no passeio de barco.

  • Casas “Arte Nova”
  • Panorâmica da Salinas e extração do Sal
  • Arquitetura contemporânea do Campus Universitário de Aveiro
  • Património histórico-cultural e religioso da cidade de Aveiro
  • Arquitetura-Industrial
  • Painéis de azulejos da antiga Estação da CP

MORNING (Duration: +/- 2h30)
Beginning hour: 9h30
Meeting Point: Aveiro University (congress site)

(9h30-10h00) Walk to the center of Aveiro city
(10h00-11h00) “Moliceiro Boat” ride. Guided visit to Aveiro city in a typical boat through the urban canals.

  • Typical vessels history.
  • Aveiro, Capital of “Art Nouveau”
  • Name and history of each of the urban canals
  • Floodgates and their functions
  • Capitany buildings
  • Fish market
  • Fonte Nova Lake, Meliã Ria Hotel and Campos Factory
  • Manuel Firmino market

(11h00-11h15) Morning snack at Rossio Park
(11h15-12h00) City Train Ride (disembarking at A.U.)
Tour in touristic train across Aveiro city passing through another interesting touristic sites impossible to see on the boat ride.

  • “Arte Nouveau” Houses
  • Salines and Salt extraction panoramic view
  • Contemporary Architecture on the Aveiro university Campus
  • Cultural and religious patrimonial heritage in Aveiro city
  • Industrial Architecture
  • Antique tiles in CP Station

ALMOÇO (Duração: +/- 2h00)

(12h00/14h00) Almoço juntamente com os participantes do congresso.

TARDE (Duração: +/- 4h30)

Hora de início: 14h15
Ponto de Encontro: Universidade de Aveiro (local do congresso)

(14h15-15h00) Visita interna ao Campus Universitário

  • Biblioteca da Universidade

(15h00-16h00) Parque Infante D. Pedro e Parque Verde

  • Visita guiada aos Parques
  • Lanche da tarde no parque

(16h00-17h00) Visita guiada pela cidade
(17h00-18h00) Degustação de ovos-moles e breve explicação sobre o processo de fabrico
(18h00/18h30) Regresso

LUNCH (Duration: +/- 2h00)

(12h00/14h00) Lunch with the congress´s participants.

AFTERNOON (Duração: +/- 4h30)

Beginning hour: 14h15
Meeting Point: Aveiro University (congress site)

(14h15-15h00) Visit to the interior of the University Campus

  • University library

(15h00-16h00) Infante D. Pedro´s Park and Green Park

  • Guided visit to the parks
  • Afternoon snack in the park

(16h00-17h00) Guided visit through the city
(17h00-18h00) “Ovos-moles” (translated “soft eggs”, a typical sweet with egg yolks and sugar) tasting and brief explanation about its manufacturing process
(18h00/18h30) Return

Anacom A H CMYK pos C      logotipo_IT_h_2300px